## 01 冠词 我们都知道,在英语中有定冠词 `the` 和不定冠词 `a/an`,分别用来指定语境中谈论的某个**名词**对象是「特指、已知」的,还是「随意、未知」,情况非常简单。德语则复杂得多,冠词的形式会随名词的属性变化而产生变化。 先补充一点德语名词的知识,德语规定了名词的三个特性属性: 1. **性别**(gender):阳性(masculine) **der**,阴性(feminine) **die**,中性(neuter) **das** 2. **数量**(number):单数(singular),复数(plural) 3. **格**(case):主格(nominative)、宾格(accusative)、与格(dative)、属格(gentive),或称第一、四、三、二格。 > 例子: > > Das ist **der** Koffer. That is the suitcase. > > 这是箱子。 > > 解释:阳性、单数、主格。 > > Ich trage **den** Koffer. > > 解释:阳性、单数、宾格。 > > Er kommt mit **dem** Zug. > > 解释:阳性、单数、与格。 对于修饰名词的冠词而言,分为**定冠词**(Definite Articles)和**不定冠词**(Indefinite Articles): 1. 定冠词 der, die, das 与英语 the 相同,用于特指某个对象; 2. 不定冠词 ein, eine 与英语 a/an 相同,用于指代数量只有一,或未具体说明的对象。 > 例子: > > Es war einmal **ein** König. Der König hatte **eine** Tochter. Die Tochter hatte **ein** Pferd. > > 解释:有一个国王,未具体说明 **ein**;有一个女儿,未具体说明 **eine**,有一匹马,未具体说明 **ein**。 > > Im Büro: "Ich brauche **einen** Taschenrechner". - "Nimm doch **den** Rechner im Computer." > > 解释:需要一个计算器,未具体说明 **einen**,电脑里的计算器,特定的对象 **den**。 其次,定冠词和不定冠词的**否定形式**(Negation Form)不相同: 1. 定冠词 der, die, das 的否定形式为在冠词前加 **nicht**,即 **nicht der/die/das**; 2. 不定冠词 ein, eine 的否定形式为 **kein**, **keine**。 > 例子: > > Hast du **einen** Regenschirm? Nein, ich habe **keinen** Regenschirm. > > 解释:提问时为未具体说明的雨伞对象 einen,回答时否定 keinen。 > > Hier kommt der Bus. Das ist nicht der Bus ins Stadtzentrum. > > 解释:前句指定特定的公共汽车来了,后句用 nicht 否定了这个特定的公共汽车。 第三,名词在句中的所属的格不同时,冠词的形式会产生相应的变化,变化有下表总结: | | 单数 | 单数 | 单数 | 复数 | | ---- | -------------------- | -------------------- | -------------------- | ------------ | | | 阳性 | 阴性 | 中性 | | | 名词 | Mann | Frau | Kind | Menschen | | 主格 | der / ein / kein | die / eine / keine | das / ein / kein | die / keine | | 宾格 | den / einen / keinen | die / eine / keine | das / ein / kein | die / keine | | 与格 | dem / einem / keinem | der / einer / keiner | dem / einem / keinem | den / keinen | | 属格 | des / eines / keines | der / einer / keiner | des / eines / keines | der / keiner | 这么多变化规则是不是已经疯了?仔细观察此表能发现规律,方便记忆: | | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数 | | ---- | ------------------------------- | ------------------------------- | ------------------------------- | ---------------------- | | 主格 | (de/ei/kei) + **r** / n / n | (di/ein/kein) + **e** / e / e | (da/ei/kei) + **s** / n / n | (di/kein) + **e** / e | | 宾格 | (de/eine/keine) + **n** / n / n | (di/ein/kein) + **e** / e / e | (da/ei/kei) + **s** / n / n | (di/kein) + **e** / e | | 与格 | (de/eine/keine) + **m** / m / m | (de/eine/keine) + **r** / r / r | (de/eine/keine) + **m** / m / m | (de/keine) + **n** / n | | 属格 | (de/eine/keine) + **s** / s / s | (de/eine/keine) + **r** / r / r | (de/eine/keine) + **s** / s / s | (de/keine) + **r** / r | 可能你注意到了,复数形式下是没有不定冠词的。 第四,当名词需要与**介词**(Prepositions) am/auf/bei/in/von/zu 配合时,其名词的冠词与介词有以下缩写形式: 1. am = an + dem 2. ans = an + das 3. aufs = auf + das 4. beim = bei + dem 5. im = in + dem 6. ins = in + das 7. vom = von + dem 8. zum = zu + dem 9. zur = zu + der 第五,特定情况下,名词可以不使用冠词,术语也叫做**零冠词**(Zero Article)。当且仅当: - 专有名词 > Frau XX und Herr YY fahren nach München. > > Frau XX and Herr YY are travelling to Munich. XX 女士 和 YY 先生去慕尼黑了。 - 职业 > Frau XX ist Programmiererin > > Frau XX is a computer programmer. XX 女士是位程序员。 - 国籍 > XX ist Schweizer, YY ist Deutscher > > XX is Swiss, YY is German. XX 是瑞士人,YY 是德国人。 - 城市、(大部分)国家、各大州 > Unser Web-Designer kommst aus Indien. 特例:aus **der** Schweiz, **der** Türkei, **dem** Iran. > > Our web-designer comes from India. 我们的网页设计师来自印度。 - 抽象概念(部分) > Die Professorinnen kämpfen für Gleichberechtigung > > The female professors are fighting for equality. 女教授争取平等。 - 物质(部分) >Herr XX trinkt in der Kantine nei Bier. > >Herr XX never drinks beer in the cantine. XX 先生在食堂从不喝酒。 - 固定搭配 > Die Reporterin holt tief Atem. > > The reporter takes a deep breath. 女记者深吸了一口气。 - 标题或称呼 > Ministertreffen verschoben. > > Ministers' meeting postponed. 部长会议推迟了。 ## 总结 本节介绍了德语中冠词的以下几个特点: 1. 冠词的形式确定了所修饰名词的三个属性; 2. 冠词有:定冠词、不定冠词和零冠词; 3. 定冠词、不定冠词的否定形式分别不同; 4. 当名词伴随介词时,介词会与其冠词组合并缩写; [返回目录](../README.md) [上一节](../pronounciation.md) [下一节](nouns.md)